翻訳と辞書
Words near each other
・ Telenor India
・ Telenor Maritim Radio
・ Telenor Montenegro
・ Telenor Objects
・ Telenor Pakistan
・ Telenor Serbia
・ Telenor Sverige
・ TeleNorba
・ Telenordia
・ Telenorte
・ Telenorte Canal 35
・ Telenovel
・ Telenovela
・ Telenovela (TV channel)
・ Telenovela (TV series)
Telenovela Channel
・ Telent
・ Telenueve
・ Telenuovo
・ Telenursing
・ Teleny, or The Reverse of the Medal
・ Telenzepine
・ Teleo
・ Teleoceras
・ Teleochilus
・ Teleochilus royanus
・ Teleocichla
・ Teleocichla cinderella
・ Teleocrater
・ Teleogenesis


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Telenovela Channel : ウィキペディア英語版
Telenovela Channel

Telenovela Channel (informally abbreviated TNC, stylized as TeleNovela Channel) is a telenovela-based cable channel in the Philippines network owned by Beginnings at Twenty Plus, Inc. with the partnership of Televisa. The channel operates non-stop 24/7.
It is the first and only telenovela channel. It aired its first test broadcast from August to September 2011; regular broadcast started in November 14, 2011. First in Asia, the channel will afford viewers the chance to watch their favorite Televisa-produced Mexican telenovelas anytime of the day. The Telenovela Channel has been made possible through a partnership between Beginnings at Twenty Plus, Inc. and Televisa, which is the exclusive producer of telenovelas for this channel.
Telenovela Channel is aired on SkyCable Channel 81, Destiny Cable Channel 81 (Digital), Cablelink Channel 54 and more than 150 provincial cable television providers nationwide.
==History==

The Philippines has already aired Latin American telenovelas on free TV networks such as RPN 9 (since 1994 with La Traidora), ABS-CBN 2 (since 1996 with Maria Mercedes), ABC 5 (since 1996 with Morena Clara) and GMA 7 (since 1996 with Agujetas de color de rosa). The telenovelas aired on Philippine TV, especially those produced in Mexico, were dubbed in Tagalog and were shown in primetime slots.
However, the late 2000s saw the dwindling popularity of the Latin American telenovelas as Asian novelas (especially those with Korean-produced dramas) became more dominated into the primetime slot. The last telenovela aired on free TV was the Telemundo-produced Lola, aired on GMA Network in 2013 and immediately axed due to low ratings after almost two months. In 2015, Corazon Indomable also aired on the same network.
As Asian dramas became a trend in primetime programming in the Philippines, Beginnings at 20 Plus, Inc.〔http://www.twentyplus.com.ph/〕 started to introduce a channel dedicated to telenovelas in 2011. Beginnings at 20 Plus, Inc. is a multi-media company that produces concerts and offers television production services as well. The company produced the dubbed Tagalog version of the Chinese historical drama series Judge Bao in 2007-2008, aired on ABC5.〔http://www.pep.ph/guide/tv/1318/mandarin-period-drama-judge-bao-airs-weeknights-on-abc-5〕
A landmark agreement between Beginnings at 20 Plus, Inc. and Mexican network Televisa marked the start of a new channel dedicated to telenovelas. In November 14, 2011, Telenovela Channel started its maiden broadcast with In the Name of Love, The Two Sides of Ana, Passion and La Madrastra. These telenovelas were dubbed in Tagalog and were aired in original Spanish audio as well.〔http://www.philstar.com/entertainment/716278/247-soap-opera-channel-pinoys〕
The year 2012 saw the introduction of new telenovelas as well. These are A Woman's Word, Big Love, and Love Spell. The same year also marked the return of Marimar, this time on cable via this channel. With its aim to be a purely Filipino telenovela cable channel, Spanish audio versions of the telenovelas were stopped in order to give way to Tagalog dubbed shows. In August 13 to 19, 2014, episodes of various telenovelas were aired again by viewers' request due to brownouts caused by strong monsoon rains (Habagat) in August 7–9, 2012. As of April 2015, all telenovelas are aired in English, with La Madrastra (in Spanish audio) as its exception.
The year 2013 saw the channel's great change, as new telenovelas were dubbed in English for the first time. In June 2013, the channel's airtime was reduced to give way to TeleVShop as blocktimer.
On June 2, 2014, the telenovela returned on Free TV as ''The Two Sides of Ana (Dalawang Mukha ni Ana)'' during ATC @ IBC-13 block. In July 7, 2014, Telenovela Channel launched the return of the popular telenovela ''Cuidado con el ángel'', with its English dubbing entitled ''Don't Mess with an Angel''. The said telenovela was already aired on ABS-CBN as ''Maria de Jesus'', dubbed in Tagalog in 2009.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Telenovela Channel」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.